Valter Hugo Mae (“Mae” na portugalskom znači “Majka”, te se
naš pisac zove Valter Hugo Majka) koji se, prema očevoj želji zapravo trebao
zvati Victor Hugo, autor je niza zbirki poezije i više romana, od kojih su mu
posljednjih nekoliko priskrbili slavu, nagrade i solidnu zaradu, tako da može
na miru pisati svoja buduća djela. Pritom, nije riječ o nikakvom iberskom
hit-autoru, već o ozbiljnom piscu, radnja čijeg je najpoznatijeg romana, koji
je upravo dočekao petnaesto izdanje, smještena u starački dom, a junak ima 84
godine i bliži mu se smrt. Beskrajno duhovit, crnohumoran, prožet aluzijama na
život na rubu svijeta (jer tako se Portugalci osjećaju) i nedostatkom
povjerenja u Europu i njezina rješenja, “Stroj za pravljenje Španjolaca”, u
idealnom smislu mogao je biti napisan i u Hrvatskoj. Samo što mi još uvijek
nemamo svoga Valtera Huge Maea.
Nakon književne večeri
u cafeu “Dvorište”, a prije njegova putovanja na pulski sajam knjiga, kratko
smo porazgovarali s njime:
*Od svih vaših
nagrada, koje su vam najdraže?
Nagrada “Jose
Saramago”, Nagrada “Najvažnija osoba s područja literature”, “Velika nagrada
portugalskog Telecoma”, te “Knjiga godine” (za što je proglašen “Stroj za
pravljenje Španjolaca”) u Brazilu.
*Nakon junaka u
staračkom domu, te adolescenta i osmogodišnjeg djeteta u prethodnim romanima,
tko će biti glavni lik djela kojeg upravo pišete?
Pišem o Halli,
desetgodišnjoj djevojčici koja živi na Islandu, na zapadnim fjordovima. Ona je
posebno dijete koje promišlja samoću, spiritualna je, vjeruje da su snijeg,
voda i kamenje živi.
*Zašto vam je
važno da ovog trena u Zagrebu pada snijeg?
Zbog Halle: volim
gledati kako se iz ove noći spušta prekrasna, delikatna zavjesa nad grad, koja
briše tamu. Osjećam se blisko svojoj islandskoj heroini, premda sam svjestan da
Zagreb nije na Islandu.
*Bit ćete uskoro
zvijezda portugalskog reality-showa na temu kako pisac piše. Mislite li da je
taj proces doista moguće snimiti? Kako ćete izlaziti na kraj s TV-ekipom koja će
živjeti i spavati u vašoj kući punih tjedan dana? (U sličnom je reality –
showu, na užas njegove žene, nastupio i sam Jose Saramago)
Nadam se da neću
poludjeti. Bit će to pomalo frustrirajuće iskustvo, ali dobar sam s režiserom, pa
ćemo valjda nekako izaći na kraj s tim teškim zadatkom. Tješim se da uvijek
mogu prekinuti snimanje i zamoliti ekipu da se spusti u kafić na kavu, shvatim
li da mi treba pauza. Na kraju možda ispadne zanimljivo iskustvo.
*Kako biste u
nekoliko ključnih riječi opisali život u Portugalu ovog trena?
Tjeskoba. Fado,
uvijek. Merkelica = sranje. Brazil. Dug. Panika od grčkog modela. Strah.
Hrabrost.
*A život slavnog
pisca? Stignete li pisati koliko biste htjeli?
Ne. Počeo sam
pisati na WC-u, ili dok nekamo žurim cijela poglavlja ispisujem u mobitelu.
Ljudi misle da nekome šaljem dugačke, ljubavne poruke. Stalno sam na putu i to
je loše po koncentraciju. Ipak, kad se nađem nasamo s kompjuterom, ne ispuštam
ga iz ruku i po 14 sati.
* Koji je
najdublji razlog nastanka Vaših knjiga?
Siguran sam da me
pisanje čini boljom osobom. Kada ne bi bilo tako, bilo bi besmisleno. Uz to,
moje pisanje djeluje i na čitatelje. Nedavno mi je prišao čovjek i rekao mi da
boluje od raka, te da mu je preostalo samo dva mjeseca života. Da se odlučio
zatvoriti u kuću i čekati smrt, no nakon što je pročitao moju knjigu da je odlučio
izaći van i živjeti – bez obzira koliko mu je vremena preostalo. Eto zašto
pišem.
*A kako je biti
literarna zvijezda u Brazilu?
To je neopisiv
osjećaj. Zahvalan sam im što me tako primaju, tako dočekuju. Nekad doslovce
pobjegnem u svoj melankolični Portugal iz ekstatičnog Brazila, samo da sačuvam
zdrav razum.
Milana Vuković Runjić
Milana Vuković Runjić
Pročitala sam knjigu: izvrsna je!
OdgovoriIzbrišiToliko ima "novih" i nama "nepoznatih" pisaca, hvala izdavačima na tom otkriću.